11月18-20日,由广东外语外贸大学高级翻译学院主办的世界翻译教育联盟(World Interpreter and Translator Training Association, WITTA)成立大会暨"翻译教育国际研讨会"在广州召开。来自英国、加拿大、日本以及中国内地和港澳台等国家和地区共百余名翻译教育界专家学者出席庆典仪式,共同见证世界翻译教育联盟的成立。
此次大会由广东外语外贸大学举办届大会由广东外语外贸大学主办,香港城市大学、澳门大学、《中国外语》期刊、《The Interpreter and Translator Trainer》期刊协办,高等教育出版社、外研社、中译语通(科技)北京有限公司、UTH国际、爱未来、语修堂教育、语智云帆等共同赞助。国内外翻译教育界知名学者云集广外,共同商讨如何基于世界翻译教育联盟的广阔平台,推动世界翻译教育事业的深入发展。
据了解,成立大会上讨论并通过了WITTA广州宣言、WITTA章程和架构等,通过了多语版联盟章程,并通过选举产生第一届理事会,聘请了多位战略顾问,理事会还确定了40个创始单位:英国伦敦大学学院、威斯敏斯特大学、杜伦大学、利兹大学、埃塞克斯大学、加拿大渥太华大学、俄罗斯莫斯科国立大学、澳大利亚墨尔本大学、麦考瑞大学、新加坡南洋理工大学、香港城市大学、香港浸会大学、香港中文大学、澳门大学、澳门城市大学、澳门理工学院、台湾辅仁大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学、北京外国语大学、北京语言大学、对外经济贸易大学、西安外国语大学、黑龙江大学、南京师范大学、香港中文大学(深圳)、吉林华桥外国语学院、西交利物浦大学、中译语通科技(北京)有限公司、上海佑译信息科技有限公司、高等教育出版社、上海外语教育音像出版社、外语教学与研究出版社、广州语修堂教育科技有限公司、《The Translator and Interpreter Trainer》、《Asia Pacific Translation and Intercultural Studies》、《中国翻译》、《外语学刊》、《中国外语》、《外语电化教学》作为创始单位。
国际大学翻译学院联合会(CIUTI)2017年年会将于2017年1月举行
据了解,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)2017年年会将于2017年1月12日至13日在瑞士日内瓦联合国会议中心召开。此次会议的主题为“人工智能对语言职业的短期与长期影响”(Short-and long term impact of artificial intelligence on language professions)。
Microsoft Translator发布粤语文本翻译
近日,Microsoft Translator发布了粤语的文本翻译,中国大有约5500万人使用粤语(语言代码YUE),而在全球其余各地有约2000万的使用人口。粤语的增加将继续丰富微软翻译产品的生态系统,让更多组织和个人能够实现翻译应用。在中文应用领域,Microsoft Translator目前支持中文简体、繁体以及粤语的翻译。
据了解,松下在喊话筒的系统中内置了300个预设单词和短语用于翻译,Megahonyaku也可以连接网络进行更复杂的翻译。此外,Megahonyaku喊话筒还配备了一块触控屏幕,能够进行触控操作,跳过一些不需要翻译的词,比如问候语等。Megahonyaku喊话筒每月租金为20000日元(约合人民币1243元)。
Part 4 重要观点
柴明颎:翻译行业正朝着语言服务领域延伸