西安外国语大学

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 772|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

期刊动态| 《西安外国语大学学报》2017年第2期摘要一览

[复制链接]

93

主题

130

帖子

598

积分

高级会员

Rank: 4

积分
598
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-8-13 15:43:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
戳上面的蓝字关注我们哦!


《西安外国语大学学报》
我国外语类重要期刊、中文社会科学引文索引(CSSCI)来源期刊扩展版、AMI中国人文社会科学核心期刊、RCCSE中国核心学术期刊、全国报刊索引核心期刊、全国高校优秀社科期刊

本期语言学通讯分享的是2017年第2期摘要一览

汉外语言文化对比研究·(全国高校社科期刊特色栏目)
基于语料库的英汉“网”隐喻对比研究| 崔  璇  卢卫中(1)
摘要:本文借语料库中搜集的大量中英文语料,对英汉“网”隐喻的映射模式进行了对比分析,并试图解释两者之间产生共性和个性的原因。研究结果表明:1)“网”可以映射为“网状物”,这种从具体物体到具体物体的映射方式进一步证明了概念隐喻并非都用具体事物来理解抽象概念的观点;2)英汉“网”隐喻映射呈现出大同小异的关系,造成共性的原因主要是语言的体验性,而隐喻映射过程中出现个性差异则与中英文化和思维差异有关;3)“网”隐喻研究可以深化人们对工具隐喻的认识,从而进一步丰富对工具隐喻的研究,对一般的概念隐喻研究也具有启发意义。
认知语言学视角下的汉英疑问词对比
——“哪里”和“where”的异同| 唐燕玲  黄  双  周  沁(6)
汉英疑问词一直是语言学研究的重点对象,前人对于疑问词的研究较多集中于典型疑问词的对比研究,对于“哪里”与“where”等疑问词缺乏重视。本文采用认知语言学中的焦点及突显观理论,从对比分析“哪里”与“where”的疑问用法和非疑问用法入手,对二者的异同进行对比,并在此基础上总结出汉英疑问词固有的客观意义不断消失、派生的主观意义不断增多的语法化规律。

基于语料库英汉“狗”的概念隐喻| 张  玮(11)
英汉语中“狗”的概念隐喻具有系统性,概念隐喻的隐喻映射和语义扩展是以人们对狗的意象及其体验认识为基础,于特定文化背景下形成。从概念隐喻理论视角来看,汉英语“狗”的概念隐喻存在着四个方面的经验域:1)人物/性格域;2)情感/态度域;3)社会/事物关系域;4)形状/时间/天气域,并尝试揭示出两种语言环境下“狗”的隐喻表达运行机制的异同性。 更多

英汉虚拟运动表达及概念整合理论下的解读| 李书卿  张  艳(15)
Talmy把客观上是静止而在语言中表征为运动的现象称之为“虚拟运动”。在英汉语言中,“虚拟运动”大量存在,值得研究。本文在Talmy虚拟运动理论下,对英汉语言中存在的虚拟运动做了对比研究,并在Fauconnier&Turner的概念整合理论下对其做出相关的认知阐释。研究发现,“虚拟运动”与人类的感知视觉有关,也与人类认知具有动态偏向性的特征有关;“虚拟运动”的理解过程可理解为概念整合的过程:两个输入空间的概念结构选择性的投射到整合空间,然后经过组合、完善和扩展三种操作,产生了创新结构,即虚拟运动。






·语言哲学·
被误读的亚里士多德范畴论| 池舒文  陈维振(21)
原型理论也被称为原型范畴理论,它是作为经典范畴理论的对立面而被提出的,而后者又往往被等同于亚里士多德的范畴论,但事实并非如此,这其实是对亚里士多德的一种误读。这种误读在很大程度上来自于著名的认知语言学家John R.Taylor在其Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory一书中对亚里士多德范畴观的引证。在此书中他把亚里士多德的范畴观归纳为四个要点,并称之为经典范畴理论,然后才借此阐明了与之相对立的原型范畴理论。但Taylor的引证其实是对亚里士多德范畴论的误读,亚里士多德范畴论并不能简单等同于所谓的经典范畴理论,相反,亚里士多德早已经认识到了范畴模糊现象和范畴典型现象的普遍存在,并做出了足够清晰的理论性描述。因此,可以说亚里士多德的范畴论是在一定程度上显示了对现代原型范畴理论的包容性。
普遍语法的历时发展脉络与哲学基础| 刘金凤  梅德明(26)
自12世纪起,语言的普遍性一向是哲学、语言学界研究的核心问题,而目前相关研究往往限于探讨乔姆斯基的UG理论上。本文结合哲学史,对普遍语法的本质与哲学背景做了历时调查研究,特别探讨了UG的发展新动向,分析探讨了普遍语法在不同历史阶段的概念、内涵、核心理论与研究内容,认为尽管名称不同,但从萌芽到现今生物视角下的假设演绎研究,核心始终如一,UG理论是语言普遍性研究深入发展的一个阶段,基于共同的认知普遍性与哲学基础上,不同角度的研究势必会殊途同归。
·语言学·
多模态隐转喻对中国形象的建构

——以《经济学人》涉华政治漫画语篇为例| 赵秀凤  冯德正(31)
纵观近二十年来国内外隐转喻研究,绝大多数关注语言现象,只有零散研究涉及到多模态隐转喻,即使这几例研究也主要是论述转喻的基础性作用,没有关注多模态隐转喻的社会语用功能,更没有系统探讨多模态隐转喻对特定话题的建构作用。本文以《经济学人》涉华多模态语篇为例,批评分析多模态隐转喻对中国形象的建构。通过对94篇语料的系统分析,我们发现该类语篇充分发挥视觉符号在空间上的叠加、交叉、融合等特性,创造虚构隐喻场景,启用多维或多重转喻(链)和隐喻(链)互动,把场景中的概念成分、逻辑推理、判断和评价等系统映射入目标域。该媒体频繁使用八大类常规源域,映射中国国家域,但是,这些源域的结构和表征样态体现出明显的连贯性和系统性特征——普遍
国内语料库语言学研究:回顾与展望
——基于核心期刊24年文献的统计分析| 张新杰(36)
基于1992—2015年24年间国内核心期刊上有关语料库语言学研究论文的统计分析,本文探讨了我国语料库语言学研究的总体趋势。结果发现:1)国内语料库语言学研究总体上呈上升趋势,但发展态势略有起伏;2)早期以非材料性研究为主,近年来以材料性研究为主;3)语料库语言学研究相关领域在横向和纵向两个维度均存在不平衡现象:在横向维度上,语言教学、翻译学等4个方面发展明显快于词典学、语法等11个方面;在纵向维度上,各领域均重视语言形式研究,轻视内容研究。文章还分析了国内近24年来语料库语言学研究存在的问题,并展望了该领域未来的研究趋势

中国英语词汇研究的发展与演变| 周福娟(42)
本文集中探讨中国英语词汇研究在国内外的发展情况。近年来,随着世界英语和中国英语研究的发展,中国英语词汇研究出现了多元化趋势,研究视角和研究方法日渐丰富,但总的来说,中国英语词汇研究还处于初级阶段,主要集中在名词、形容词、动词等实词的讨论上,很少探讨中国英语词汇中的功能词。语料库语言学研究方法为中国英语词汇研究提供了新的研究方法。

哈姆雷特》隐喻辞格的认知识解及其汉译| 黄兴运  谢世坚(48)
本文从认知视角分析了《哈姆雷特》隐喻辞格的成因理据及其翻译。研究发现,基于体验,莎士比亚在《哈姆雷特》里创造性地运用“天地”、“情感”等隐喻修辞并将其贯穿整个剧本,成为其人物塑造、情节发展和主题突出的有力工具。在汉译里,由于受体验认知影响,田汉和卞之琳除了直译外,还借助释译、换译等方法来处理这些隐喻;相比之下,卞之琳“文学作品”式的诗体翻译比田汉“油画”式的散文体翻译更好地保留了原剧的意境与语言风貌。

中动结构的概念化机制研究| 吴炳章  牛雅禾(53)
中动结构隐含的施事必须具有自主能力,评价性成分经由动词动作指向受事主语,表示受事具有接受动词动作影响的属性,类似于“可/能V的”或者“V-able”。中动结构的概念内容和相应的施动句一样,只是突显的焦点不同。施动句突显的是施事和受事,分别是注意的主焦点和次焦点。中动结构突显的是已发生状态变化的受事。施事退隐是施事被排除在注意范围之外、受事成为主焦点的结果。中动结构的语义内容是其概念内容从“有界”“异质”变为“无界”“同质”的结果。

新闻语篇隐喻的身份构建功能
——以中美媒体第一夫人表征对比研究为例| 张  蕾(58)
新闻语篇是实现身份构建、复制、改变这一社会过程的重要中介机制,反映了社会对个人和群体身份的认知,同时也在一定程度上影响受众对相关人物的看法。隐喻作为一种思维认知方式和语言表达手段,是分析新闻语篇构建身份的有效手段。它的两层意义构建模式,可以帮助我们根据中美新闻表征对方第一夫人使用的隐喻表达反复激活的语义框架,推断出双方倾向使用的概念隐喻,从而揭示中美文化构建第一夫人多重身份的差异,反映不同文化对第一夫人身份的不同理解。
·外语教学与二语习得研究·
中国本科生外语学习动机的实证研究| 李炯英  刘鹏辉(63)
本研究以607名本科生为研究对象,采用问卷调查与访谈等研究工具,在对自行设计的《本科生外语学习动机量表》进行信度和效度验证的基础上,重点探究我国不同专业、不同外语水平、不同性别的本科生与外语学习动机之间的关系。研究结果显示:1)英专与非英专学生的学习动机除了学习愿望(P=0.089>0.05)不存在显著性差异外,其他三个维度,即学习目标、努力行为、学习态度均存在显著性差异;2)外语高、中、低水平这三组学习者中,任意两组学生的学习动机在四个维度上均存在显著性差异;3)男生与女生的外语学习动机在四个维度上也都存在显著性差异,女生远胜于男生。本研究表明,在外语教学与研究中为了增强学生的学习动机,一方面,我们应密切关注学生的学习目标、努力行为、学习愿望和学习态度等主体因素;另一方面,也应考虑其不同专业、外语水平、性别等个体因素所带来的影响。

中国英语学习者朗读语音特征和分数预测模型研究| 徐  鹰  曾用强(69)
模仿朗读任务常用来测量学习者的语音能力,但关于影响朗读质量因素的实证研究甚少。本研究以2013年广东省高考英语听说考试模仿朗读任务考生口语录音为语料,对语音特征进行编码后采用多元线性回归建立分数预测模型。结果发现吞音(以吞音错误百分比为指标)、音素错误(以音素错误百分比为指标)、单词或词块错误(以单词或词块错误百分比为指标)、重音(以重音错误百分比为指标)以及语调(以调群语调平均分为指标)和考生分数显著相关。模仿朗读分数预测模型是:考生分数(20分制)=10.246+2.814×调群语调平均分-14.480×单词或词块错误百分比。本研究结果可为评分标准开发、课堂教学、试题命制提供参考。

中国学生英语句法启动效应:来自及物和与格的证据| 薛  琳  潘  猛  官  群(75)
以词汇为基础的语言习得观认为学习者能够习得词汇,但是不能将词汇的使用规则归纳扩展到类似句法结构的其他词汇使用中;与之对立,以句法为基础的语言习得观认为学习者能够将听到的句法规则运用于类似的词汇所在的句子中。在这一对立观点的基础上,我们利用结构启动的范式验证动词的及物性和与格结构的启动是以词汇还是以句法为基础。实验一建立无启动的及物和与格结构生成的基线水平;实验二采用单向启动范式,受试单听启动句不重复,再描述图片;实验三采用双向启动范式,受试听完启动句后立刻重复,然后再描述图片。研究发现:第一,实验结果验证了句法启动是一种验证抽象句法能力的有效手段;第二,二语抽象表征与句法产出能力在低水平的学习者中已形成,语言能力高的受试语言习得能力吻合以句法为基础的习得观;第三,水平高和水平低的受试都具备基本的词汇习得的抽象能力,但英语水平高的自主抽象能力强;第四,提升低水平学生的英语关键在于提升其句法的自主抽象能力。

新媒体英文网络语言特征及其教学价值新探| 冯  薇   王立非(80)
本文以国际知名社交媒体平台Facebook中的真实英文言语互动为研究语料,从词汇、句式、语篇和交际功能等视角探讨新媒体环境下的英文网络语言特征。研究揭示了英文网络语言对我国高校英语教学的三重价值:(1)为课堂教学提供真实、日常环境下的跨文化交际素材;(2)培养语域敏感性,在多重语境下正确使用英文变体,减少跨文化交际失误;(3)提高学生网络新媒体环境下的英文识读书写能力与跨文化交际能力。

基于SWOT分析法的口译教学动态模式构建| 焦  丹(86)
本研究以我国目前英语口译教学问题为导向,以动态系统理论原则为依据,结合口译教学实践调研结果,从课程设置等方面将口译教学动态模式与传统口译教学模式相比较,进一步采用管理学SWOT分析法对口译教学动态模式的优劣势进行剖析,结果显示探索口译教学动态模式的尝试具有可操作性和可行性。本研究旨在为解决口译教学现实问题提供策略与支撑,提倡口译教学动态模式在实践教学中的推广和应用,为口译教学理论和方法的研究提供参考和推动。
·世界文学研究·
论集体创作范式下的“她者”的书写

——以《李尔的女儿们》为例| 陈红薇  吴  迪(91)
由英国女子戏剧组(WTG)和伊莱恩·范思坦共同创作的《李尔的女儿们》不仅是女性莎剧改写的代表之作,更是当代集体创作戏剧的典范。在该剧中,集体创作的概念不仅体现于创作本身,更以“集体作者叙述”的叙事策略贯穿于作品的语言构建:该剧以前写本的形式,以不同于莎剧诗学语言的故事性话语,构建了一个由童话、记忆、歌谣等组成的复调叙述,从而讲述了一个“她者”的故事,将当代戏剧的合谋性和意义的流动性推向极致。

猎狐者说:达尔文主义进化观透视下的劳伦斯之《狐》| 李晓丽  张生庭(95)
劳伦斯虽不是达尔文进化思想的自觉践行者,但由于诸多因素,如一战的创伤、紧张的婚姻关系、每况愈下的身体状况、备受重创的写作生涯等,劳伦斯1919—1922期间的作品被打上了达尔文主义的烙印。本文以劳伦斯转折时期的代表性作品《狐》为例,探究这一作品中所展现的达尔文元素,分析达尔文思想如何从塑造人物形象、构建人物关系、推动情节发展这三个方面在《狐》中得以体现。

满园“花”色关不住:《尤利西斯》里花的隐喻| 康传梅  吴显友(100)
《尤利西斯》是一个花的世界,可谓满园“花”色关不住,各类花草琳琅满目。从认知隐喻的角度看,各种花草植物除具有不同的指称意义外,还具有丰富的象征、隐喻意义,在不同的内外语境里,花朵的源域特征,如美丽、纯洁、青春、爱情、性爱等,被投射到目标域,如小说的两个主人公——布卢姆夫妇身上,这对刻画人物的性格特征,突出小说的性爱主题等都起到了重要作用。

·翻译研究·
理雅各翻译中国古经的宗教融合倾向| 岳  峰  余俊英(103)
根据20部译本的完全统计数据,理雅各一贯把中国宗教的至高神“帝”翻译成基督教的“God”,译法明显不同于其他翻译家。理雅各的翻译实践受到了他的宗教融合理念的影响。理雅各宗教理念的形成,与其自然神学的背景、早期耶稣会士的索隐派传统、近代汉学研究的专业化转向有关。理雅各的翻译与宗教融合理念在当时虽饱受围攻,却有助于其在华基督教事业的发展。
情境植入在翻译中的应用:以杜甫《兵车行》英译为例| 李亚培  王义娜(110)
情境植入是Langacker提出的关于交际双方与所述内容互动的认知理论,指的是说话人如何基于当前话语空间的共享情境引导受话人锁定事物或事件位置,以达成共同心理指称的过程。从名词短语和定式小句的情境植入方式入手,对《兵车行》原文和十篇国内外译文进行考察发现:原文中光杆名词以定指义为典型,其定指性主要通过隐含的时空场景和篇章信息来实现,译文中却添加了定冠词、回指代词等显性的情境化成分和第一、第二人称代词所标明的参与者信息;原文中并未出现时态、情态等标记,而译文则倾向于显化小句的时态和情态特征;译文普遍采用外显的形式明确原文隐含的情境植入成分,对原文中的事物和过程描写采用更为主观的识解方式。原文和译文在植入方式上具有各自的语言特点,但在功能上基本对等,比较而言,国内译者更能领会诗歌中隐含的情境植入特征。

突现理论视域下的文学风格及其可译性| 王  东(115)

文学风格及其可译性的研究近年来基本处于停滞状态,主要原因是对风格的认识比较模糊,且研究缺乏抓手。突现理论是近年来科学哲学和系统科学讨论的热点话题,它探讨的是整体性质,认为整体具有组成部分所不具备的性质和功能;突现具有不可还原性、新颖性、不可预测性、以及下向因果性等,这些结论都为研究风格以及风格的可译性提供了一个崭新的视角。文学风格是一种典型的整体现象,风格的性质和功能是其组成部分所不具备的,因而通过作品的语言来认识和再现风格是不可能的。风格在不同语言之间具有不可译性;用“契合”的标准来评价译著风格更具可行性。

复杂性与翻译理论多元共生
——翻译研究中的新思维范式| 杜玉生  郝  霞(121)
新世纪以来,复杂性思维范式已成为西方自然科学与人文社科领域新的研究热点。对复杂性问题的探讨也引起了中国人文社科界的关注,提出了以非线性思维、整体思维、关系思维和过程思维为主要特征的复杂系统探究方式,以此来考察人文社科领域的焦点问题。翻译活动是一项涉及不同语言文化系统的复杂社会实践,对其进行系统理论研究可以借鉴这一复杂系统探索模式来通盘考虑翻译过程的复杂性与多样性,以此拓宽翻译研究者的理论视野,保证诸种翻译理论多元共生,促进翻译学科的持续、健康发展。

电影字幕翻译之翻译符号学解读| 潘琳琳(125)
新世纪以来,复杂性思维范式已成为西方自然科学与人文社科领域新的研究热点。对复杂性问题的探讨也引起了中国人文社科界的关注,提出了以非线性思维、整体思维、关系思维和过程思维为主要特征的复杂系统探究方式,以此来考察人文社科领域的焦点问题。翻译活动是一项涉及不同语言文化系统的复杂社会实践,对其进行系统理论研究可以借鉴这一复杂系统探索模式来通盘考虑翻译过程的复杂性与多样性,以此拓宽翻译研究者的理论视野,保证诸种翻译理论多元共生,促进翻译学科的持续、健康发展。


欢迎关注《外语教学》暨《西安外国语大学学报》编辑部官方网站http://xwxb.xisu.edu.cn

点击本文左下角阅读原文进入号内搜全文搜索,可以限定关键词、发布时间、信息类型(视频、音频、文字)等多种检索上海语言学通讯发布的所有历史消息

科研助力| 上海语言学通讯博士文库书稿征集
上海语言学通讯公众号招募小编
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Comsenz Inc.

GMT+8, 2025-6-20 15:15 , Processed in 1.720600 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template By 【未来科技】【 www.veikei.com 】

快速回复 返回顶部 返回列表